Главная >

Тема 2. ПОГОВОРИМ О РУССКИХ ИМЕНАХ

Наука

о собственных именах называется ономастикой. Термин этот связан с греческим словом онома - имя.

Имена

людей - часть истории народов. В них отражаются быт, верования, фантазия и художественное творчество народов, их исторические контакты. Любое слово, которым именовали человека, окружающие начинали воспринимать как его личное имя, и, следовательно, любое слово могло стать именем. Таким образом,

личное имя (в древнерусском языке - рекло, назвище, прозвище, название, прозвание, проименование) - это специальное слово, служащее для обозначения отдельного человека и данное ему в индивидуальном порядке для того, чтобы иметь возможность к нему обращаться, а также говорить о нем с другими

.

Годы Самые популярные женсвкие имена Самые популярные мужские имена
19 век Мария
Екатерина
Анна
Иван
Александр
Василий
1900 - 1909 Мария
Анна
Александра
Николай
Александр
Михаил
1924 - 1932 Валентина
Нина
Галина
Владимир
Виктор
Юрий
1950 - 1959 Елена
Татьяна
Наталья
Александр
Сергей
Владимир
1978 - 1981 Елена
Наталья
Ольга
Александр
Сергей
Алексей
1995 - 2006 Анастасия
Мария
Анна
Александр
Максим
Иван
Никита
2007 - 2008 Анастасия
Мария
Дарья
Александр
Максим
Иван
2010 Мария
Анастасия
Дарья
Александр
Максим
Артём
2011-2013 Софья
Мария
Анастасия
Александр
Артём
Максим

До

введения на Руси христианства, личные имена были ничем иным, как прозваниями, данными по тому или иному поводу. В древности люди воспринимали имена материально, как неотъемлемую часть человека. Они скрывали свои имена от врагов, считая, что одного знания имени достаточно для того, чтобы навредить кому-нибудь.

Древнерусские

имена-прозвания представляют собой огромный интерес. Они раскрывают богатство русского народного языка. Древнерусские имена-прозвания, были разнообразны. Например:

Первак, Первой, Второй, Вторак, Третьяк (это имя было одним из самых распространенных), Третий, и т. д.

Мы встречаем прямых потомков этих имен - фамилии: Первов, Третьяк или Третьяков и т.д. Или такие имена - Черныш, Беляк, Белой и др. - данные по цвету волос, кожи.

Имена

присваивались и по другим внешним признакам - росту, особенностям телосложения, характеру, по времени рождения. Множество прозваний давалось по отдельным поводам и случаям. Среди древнерусских имен были такие, которые дошли до наших дней - Вадим, Всеволод, Горазд, Добрыня, Ждан, Любава.

После

введения христианства на Руси вошли в практику именования так называемые календарные имена. Они стали составной частью русского языка, частью истории русского народа. Календарными мы их сейчас называем условно, так как в течение всего времени своего существования они давались людям по церковным календарям. Официальное насаждение христианства на Руси началось с Х века. В княжение Владимира Святославича христианство стало государственной религией. Киевский князь Владимир, искавший себе сильного союзника, заключил союз с Византией. Одним из условий этого союза, было принятие Русью христианской религии. В 988 году Владимир крестился сам и стал вводить новую религию на Руси. Христианизация населения Руси и обязательному при этом обряду крещения сопутствовало наречение людей новыми христианскими именами. Принятие новых имен русским населением шло медленно.

Был

в старину такой обычай:
Несли младенца в церковь. Там,
В стариницы святцев пальцем тыча,
Поп имена давал по дням.
Коль ты родился в день Ефима,
То назван именем таким.
Но если в день Иеронима,
То - хошь, не хошь - Иероним!

Однако

в истории сохранились только дохристианские имена, которые бытуют у нас и поныне, попали они в русский язык в начале II тысячелетия через проповедников христианской религии, большинство которых были южными славянами: у них христианство появилось гораздо раньше, чем на Руси.

В

первые годы после Октябрьской революции основной массе рождавшихся давали старые имена. После окончания гражданской войны произошли перемены - реже стали устраивать церковные свадьбы, осуществляли положенную гражданскую регистрацию новорожденных.
Эпоха новым лексиконом
Врывалась в речь цехов и сел,
Шли Амфилохии в ревкомы,
Аделаиды в комсомол.
Они своих созвучно эре
Именовали октябрят:
Заря, Идея, Пионерий,
Ревмир, Ревпуть и Диамат!

В

1920-е — 1930-е годы получила распространение практика смены имён (а также фамилий); смена сопровождалась публикациями объявлений об этом в газетах. Женщины чаще всего отказывались от имён

Матрёна, Фёкла, Акулина, Агафья, Евдокия

; мужчины — от имён

Иван, Кузьма, Степан, Никита, Фома, Афанасий.

Взамен выбирались имена

Галина, Валентина, Нина, Тамара и Владимир, Николай, Александр, Леонид, Анатолий

. Входили в широкий обиход имена, хотя и содержавшиеся в православных святцах, но до революции не употреблявшиеся или имевшие ограниченное распространение. Например, имя

Маргарита

до революции было исключительно монашеским. В силу их малоизвестности они воспринимались в массовом сознании как новые имена.

Заимствование — естественный процесс обогащения словарного запаса языка

 — в отношении русских личных имён сдерживалось до Октябрьской революции существованием традиции выбора имени новорождённому из числа православных.

Со

времени царствования Петра I в Россию существенно увеличился приток европейцев, что привело к росту межкультурных контактов русских (прежде всего — горожан) с представителями других национальностей — носителями имён различных европейских антропонимических систем — немцами, голландцами, французами и др. Начиная с эпохи петровских преобразований в русской культуре стал формироваться явный интерес к иностранным (преимущественно западноевропейским) именам.

В

настоящее время очень часто встречаются сокращенные формы имен. Сокращённые формы имён возникли в устной народной традиции для удобства бытового общения, так как значительная часть официальных имён обладают свойствами, затрудняющими их использование в повседневной разговорной речи: полные имена нередко многозвучны, а некоторые из них многосложны (

Александр, Екатерина

); их фонетика имеет отличия от строя русского языка, содержат нехарактерные звукосочетания (

Пётр, Георгий

).

Сокращенные

формы употребляются в самых различных ситуациях, за исключением официальных. Сокращенные имена столь коротки, что нередко оказываются созвучными нескольким полным именам, и наоборот, одному полному имени может соответствовать несколько сокращенных. Например:
Аграфена - Агаша - Гаша - Граня - Груня - Груша - Феня;
Александр(а) - Ара - Аря - Аля - Алик - Ксана - Ксаня - Алексаня.

Что в глазах ненастенько,
Дождики косые,
Ася, Стася, Настенька,
Дочь Анастасия?
Просто жизнь - фантастика
Трех матрех вместила:
Ася, Стася, Настенька,
Все – Анастасия.

Особую

группу производных от полных имён образуют уменьшительные и ласкательные формы. В отличие от полных, официальных имён и их краткой формы они эмоционально окрашены и не обладают стилистической нейтральностью: их употребление явным образом обнаруживает тёплое, ласковое отношение говорящего по отношению к тому, чьё имя называется. Такие имена нередко употребляются родителями по отношению к своим детям[.

В

словообразовании уменьшительных и ласкательных форм имён участвуют разнообразные суффиксы (-очк-, -ечк-, -оньк-, -еньк-, -ушк-, -юшк-, -юш-, -яш-, -уш-, -ул-, -ун-, -ус-, -к-, -ик, и другие), а в качестве основ используются как основы полных имён, так и кратких форм. Например, от полной формы имени 

Мария

 и 

Марья

 образуются уменьшительные 

Марюня, Маруня, Маруся, Марюша и Марьюшка, Марьяша

; от краткой формы 

Маша

Машка, Машенька, Машуля

;

Внешние

формы мужских и женских имён в русском языке разнятся, их легко отличить друг от друга по окончанию. Мужские имена обычно с нулевым окончанием, оканчиваются на твёрдый согласный (

Олег, Пётр, Максим

) или на -й (имеющие суффиксы -ий, -ей, -ай: 

Виталий, Тимофей, Николай

). Лишь незначительное количество женских имён имеют окончание на мягкий согласный: 

Любовь, Эсфирь, Руфь, Нинель

 и некоторые другие; подавляющее большинство женских имён оканчиваются на -а (

Надежда, Варвара, Елизавета

) или на -я (в тех случаях, когда в имени присутствуют вышеперечисленные суффиксы: 

Виктория, Пелагея, Аглая

).

Задание 1.

Разделитесь

на две команды. Каждая команда должна назвать как можно больше русских мужских и женских имён. Повторять уже названные имена нельзя. У вас 3 минуты, чтобы обсудить и составить список имен. Победит та команда, которая назовёт больше имён.

Задание 2.

Заполните

пустые ячейки в таблице.

Полное Сокращённое
Иван
Юра
Витя
Андрей
Сеогей
Александр 1.
2.
1. Алёша
2. Лёша
1. Коля
2. Николаша
Михаил
Владимир 1.
2.
Женя
Павел 1.
2.
Дмитрий 1.
2.
Гоша
Полное Сокращённое
Оля
Елена 1.
2.
Маша
Татьяна 1.
2.
Александра 1.
2.
Галя
Светлана
Наташа
Ирина 1.
2.
Анна 1.
2.
Екатерина 1.
2.
1. Надя
2. Надюша
Анастасия
Даша

Задание 3.

Заполните

пропуски, поставив слово «имя» в нужной форме.

Мне

не забыть её ____________. В этом ____________ скрывалось нечто загадочное и таинственное. Я не встречал такого ____________ нигде, хотя путешествовал по многим странам. Какие я слышал _______________! И забавные, и оригинальные, и редкие... Некоторых я не в состоянии понять и даже произнести. Но с её ___________ всё было не так. Оно было таким простым, нежным, добрым. Я прислушивался к этому _________ и не мог угадать, в чём именно его секрет. Прошло много лет с тех пор, как я познакомился с этим ________________. Я часто думаю об этом __________, может, потому, что это ____________ мне дороже всех. Мою жену звали Любовь.

Прочитайте текст.
Лиса и Журавль

1.Лиса с журавлем подружилась. 2. Даже кумой ему стала, когда у медведицы появился медвежонок. 3. Вот и вздумала однажды лиса угостить журавля, пошла звать его к себе в гости: 4. – Приходи, куманёк, приходи, дорогой! Уж как я тебя угощу! 5. Идёт журавль на званый пир, а лиса наварила манной каши и размазала по тарелке. 6. Подала и угощает: 7. – Покушай, мой голубчик куманек! 8. Сама готовила. 9. Журавль хлоп-хлоп носом, стучал-стучал, ничего не попадает. 10. А лисица в это время лижет себе да лижет кашу – так всю сама и слизала. 11. Каша съедена; лисица и говорит: 12. – Не обессудь, любезный кум! 13. Больше угощать нечем! 14. – Спасибо, кума, и на этом! 15. Приходи теперь ко мне в гости. 16. На другой день приходит лиса, а журавль приготовил окрошку, выложил в кувшин с маленьким горлышком, поставил на стол и говорит: 17. – Кушай, кумушка! 18. Правда, больше нечем угощать. 19. Лисица начала вертеться вокруг кувшина, и так зайдет и этак, и лизнет его и понюхает; всё ничего не достаёт! 20. Не лезет голова в кувшин. 21. А журавль меж тем клюет себе да клюет, пока все поел. 22. – Не обессудь, кума! 23. Больше угощать нечем. 24. Взяла лису досада: думала, что наестся на целую неделю, а домой пошла, как несолоно хлебала. 25. Как аукнулось, так и откликнулось. 25. С тех пор и дружба у лисы с журавлем врозь.

Задание 1.

Найдите в предложениях 1-6 наречие. Отметьте верный вариант ответа.

Задание 2.

В предложениях 21-25 найдите имя существительное в родительном падеже. Отметьте верный вариант ответа.

Задание 3.

Среди предложений 14-18 найдите одно предложение с несколькими грамматическими основами. Отметьте верный вариант ответа.